
Short order
I took my girlfriend to your last poetry reading,
she said.
yes, yes? I asked.
she’s young and pretty, she said.
and? I asked.
she hated your
guts.
then she stretched out on the couch
and pulled off her
boots.
I don’t have very good legs,
she said.
all right, I thought, I don’t have very good
poetry; she doesn’t have very good
legs.
scramble two.
Charles Bukowski
(Tradução interpretada)
Tempo curto
Eu levei minha amiga para seu último recital de poesia,
ela disse.
sim, sim? eu perguntei
ela é jovem e bonita, ela disse
e? eu perguntei
ela odiou
você
então ela se espreguiçou no sofá
e tirou suas
botas.
eu não tenho pernas muito boas,
ela disse.
tudo bem, eu pensei, eu não tenho muito boa
poesia; ela não tem muito boas
pernas.
segundo round.
Charles Bukowski
O poema original foi publicado no livro "Mockingbird Wish Me Luck", publicado em 1972, um livro do poeta alemão Charles Bukowski (16/08/1920 - 09/03/1994).
(A imagem usada para ilustrar o poema é um quadro de Harrit Backer cujo nome não foi identificado)